Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待来访是我职责之一,在我职责范围内。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待来访是我职责之一,在我职责范围内。
Mais peut-être que celles-ci ne seraient pas en mesure de les prendre en charge.
或许些国家司法系统还不能审嫌犯。
Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.
首先,国家拥有强大自主权至关重要。
Agir, c'est informer, éduquer et prendre en charge.
所谓行动,意味着信息、教育和承担负责。
De nouvelles dimensions des conflits - les aspects économiques - doivent être prises en charge.
新冲突层面——经济层面——必须解决。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带者照料不足。
Leur prise en charge sera assurée par le budget de l'État.
相关用由国家预算承担。
Dans ces hôpitaux, les femmes représentent 55,1 % des prises en charge.
女性占私立医院所有就诊病人55.1%。
Une prise en charge de la situation est plus que nécessaire.
对情况特别必须予以处。
Atelier de réparation propriétaire prendre en charge le maintien de différents types de chariot élévateur d'affaires.
拥有修厂,承接各类叉车维修业务。
Une femme célibataire est prise en charge par son père ou un frère.
如果是一名未婚女性,则由她或兄弟供养。
La lutte contre ces pratiques est également prise en charge à différents niveaux.
目前正在不同级别打击些做法。
Chaque personne prenant en charge les éléments de preuve doit signer les documents.
保管过证据每个人都应在文件上签字。
De plus, l'État prend en charge une partie du salaire des remplaçants.
另外,政府还对寻找替代职工用给予部分补偿。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État.
养老金保险由国家支付。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责一使命机构性质。
Israël refuse de prendre en charge les frais d'expulsion des travailleurs sans papiers.
以色列不愿支付遣返无证件工人用。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国当家作主根本原则得到了捍卫。
Les autorités publiques peuvent faciliter la prise en charge de certains aspects du risque.
公共主管部门可以帮助承担若干方面风险。
Plusieurs institutions différentes assurent la prise en charge des femmes victimes de la violence.
有很多机构可以照顾女性暴力受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。